Los efectos de los desplazamientos son de larga duración, incluso una vez terminados los conflictos.
流离失所影响是长久,甚至在冲突结束之后仍然存在。
Los efectos de los desplazamientos son de larga duración, incluso una vez terminados los conflictos.
流离失所影响是长久,甚至在冲突结束之后仍然存在。
Estas organizaciones, como la Unión Africana, han mostrado su compromiso para resolver conflictos de larga duración.
区域组织,如盟,已表示决心解决各自地区长期冲突。
Alrededor de 30 especialistas de nueve países de la región habían asistido a los cursos de larga duración.
这两个讲习班均将侧重于自然资源管理和环境监测。
Una de las ventajas del país en este ámbito es su amplia experiencia en vuelos espaciales tripulados de larga duración.
在长时间载人航天飞行方面具有丰富经验是俄罗斯邦在这一领域资产之一。
Las cuestiones que tratamos en la Comisión tendrán repercusiones amplias y de larga duración para la seguridad nacional, regional y mundial.
我们在本委员会所处理问题将对各国、区域和全球安全产生深远和长期影响。
El reciente desarrollo de mosquiteras insecticidas de larga duración (MILD) ofrece una solución a la dificultad de aplicar un nuevo tratamiento.
最近开发长效杀虫剂蚊帐是解决重新处理问题可靠办法。
La creación de la infraestructura jurídica internacional que es necesaria para respaldar tales mecanismos, constituye una empresa ambiciosa, plagada de dificultades y de larga duración.
建立支持这种机制所需要国际法律基础设施,是一项既庞大、困难,又费时工作。
Una escasa protección social, exacerbada por conflictos civiles de larga duración y el desmoronamiento del Estado de derecho, magnifica la vulnerabilidad e inseguridad de los pobres.
微弱社会保障,因长期内战和法治瓦解而进一步恶化,使穷人更为脆弱和更缺乏安全。
Por ejemplo, el Ecuador envió expertos a diez talleres en el extranjero, y Maldivas hizo participar a seis expertos en programas de formación de larga duración.
例如,厄瓜多尔派专家参加了国外举办十次讲习班,马尔代夫派遣了六名专家参加长期培训课程。
La supervisión a distancia y la cirugía telerrobótica son técnicas que podrían utilizarse en vuelos espaciales tripulados de larga duración, pero también tienen aplicaciones más inmediatas en la Tierra.
远程指导和远程机器人手术是可以用于长时间载人空间飞行技术,但是在地球上也有更多应用。
Las tecnologías del tratamiento insecticida de larga duración se están utilizando también para producir materiales tratados con insecticida para la protección personal o para la lucha contra los vectores.
长效杀虫剂处理技术也用于生产经杀虫剂处理特殊材料,以期达到人身保护或控制病媒目。
Se han desarrollado mosquiteros de larga duración y los asociados en la iniciativa para lograr la regresión del paludismo están trabajando para aumentar la demanda y la capacidad de producción.
已研制出长效驱虫蚊帐,减疟倡议合作伙伴正在努力提高生产能力和需求量。
El Canadá participa en un estudio conjunto sobre los efectos del reposo de larga duración en cama, junto con la ESA, el Centro Internacional de Estudios Espaciales (CNES) de Francia y la NASA.
加拿大正在参与一个与欧空局、法国国家空间研究中心和美国航天局共同进行关于长期卧床影响合研究。
Se trata de una tarea de larga duración que requiere una verdadera voluntad política en el plano local y a veces en el plano regional, así como un apoyo importante de la comunidad internacional.
这是一项长期任务,需要在地方和有时候区域一级表出真正政治意愿,以及国际社会重大支持。
La respuesta de socorro y de reconstrucción que dio Nueva Zelandia y que acabo de explicar no es más que el primer paso de lo que será un proceso de recuperación de larga duración.
我刚才概述新西兰救济和重建反应仅仅是长期复原进程第一步。
La Subcomisión tomó nota de que el desarrollo de la telemedicina basada en sistemas espaciales se centraba en dos aspectos: la medicina a distancia y el apoyo a misiones espaciales tripuladas de larga duración.
小组委员会注意到,借助空间系统远程医疗发展主要集中在两个领域:远程医疗和对长期载人空间飞行任务支持。
En tercer lugar, en lo que respecta a la rehabilitación, estamos brindando a las víctimas de accidentes de tránsito asistencia médica de emergencia y de larga duración y servicios de rehabilitación en hospitales y centros especializados.
第三,关于康复问题,我们正在医院和专门中心为交通事故受害者提供紧急和长期医疗与康复服务。
La mayoría de los habitantes más pobres de esas zonas, incluida una alta proporción de migrantes y poblaciones minoritarias, vive en asentamientos de tugurios no planificados e informales y se enfrenta con un desempleo de larga duración.
大多数最贫穷城市居住者(包括大量移民和少数居民)都生活在正规、无规划贫民区,他们都面临着长期失业。
Las pruebas para determinar los efectos crónicos de larga duración del n-PB han demostrado que es a la vez neurotóxico y tóxico para el sistema reproductivo en hombres y mujeres y se han fijado límites estrictos de exposición.
对正丙基溴进行长期测试结果表明,该物质具有神经毒性、且可对男性和女性生殖系统具有毒性,并因此为之订立了严格暴露和接触限值。
Esperamos que esta vez, en respuesta a la tragedia del tsunami, se cumplan todas las promesas con el fin de ayudar a los países interesados a comenzar las labores de larga duración que se necesitan para reconstruir las zonas afectadas.
我们希望,这次为了应付海啸悲剧,所有允诺将兑,以协助有关国家开始重建灾区所必需长期努力。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。